arrow_back All Chapters

Chapter 11

Viswarupa Darsana Yoga

VERSE 11.1

अर्जुन उवाच | मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् | यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ||११-१|...

11.1 Arjuna said By this word (explanation) of the highest secret concerning the Self which Thou ha...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.2

भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया | त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम् ||११-२||

11.2 The origin and the destruction of beings verily have been heard by me in detail from Thee, O lo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.3

एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर | द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम ||११-३||

11.3 (Now) O Supreme Lord, as Thou hast thus described Thyself, O Supreme Person, I wish to see Thy ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.4

मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो | योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम् ||११-४||

11.4 If Thou, O Lord, thinkest it possible for me to see it, do Thou, then, O Lord of the Yogins, sh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.5

श्रीभगवानुवाच | पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः | नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ||११-५||

11.5 The Blessed Lord said Behold, O Arjuna, forms of Mine, by the hundreds and thousands, of diffe...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.6

पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा | बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ||११-६||

11.6 Behold the Adityas, the Vasus, the Rudras, the two Asvins and also the Maruts; behold many wond...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.7

इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् | मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद् द्रष्टुमिच्छसि ||११-७||

11.7 Now behold, O Arjuna, in this, My body, the whole universe centred in one including the moving...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.8

न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा | दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम् ||११-८||

11.8 But thou art not able to behold Me with these thine own eyes; I give thee the divine eye; behol...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.9

सञ्जय उवाच | एवमुक्त्वा ततो राजन्महायोगेश्वरो हरिः | दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम् ||११-९||

11.9 Sanjaya said Having thus spoken, O king, the great Lord of Yoga, hari (Krishna), showed to Arj...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.10

अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम् | अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम् ||११-१०||

11.10 With numerous mouths and eyes, with numerous wonderful sights, with numerous divine ornaments,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.11

दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम् | सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम् ||११-११||

11.11 Wearing divine garlands (necklaces) and apparel, anointed with divine unguents, the all-wonder...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.12

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता | यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः ||११-१२||

11.12 If the splendour of a thousand suns were to blaze out at once (simultaneously) in the sky, tha...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.13

तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा | अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा ||११-१३||

11.13 There, in the body of the God of gods, Arjuna then saw the whole universe resting in one, with...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.14

ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनञ्जयः | प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ||११-१४||

11.14 Then, Arjuna, filled with wonder and with his hair standing on end, bowed down his head to the...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.15

अर्जुन उवाच | पश्यामि देवांस्तव देव देहे सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् | ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ- मृषीं...

11.15 Arjuna said I see all the gods, O God, in Thy body, and (also) hosts of various classes of be...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.16

अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् | नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं पश्यामि विश्वेश...

11.16 I see Thee of boundless form on every side with many arms, stomachs, mouths and eyes: neither ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.17

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् | पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद् दीप्त...

11.17 I see Thee with the diadem, the club and the discus, a mass of radiance shining everywhere, v...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.18

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् | त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता सनातनस्त्वं पुरुष...

11.18 Thou art the Imperishable, the Supreme Being, worthy to be known. Thou art the great treasure-...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.19

अनादिमध्यान्तमनन्तवीर्य- मनन्तबाहुं शशिसूर्यनेत्रम् | पश्यामि त्वां दीप्तहुताशवक्त्रं स्वतेजसा विश्व...

11.19 I see Thee without beginning, middle or end, infinite in power, of endless arms, the sun and t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.20

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः | दृष्ट्वाद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं...

11.20 This space between the earth and the heaven and all the arters are filled by Thee alone; havin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.21

अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति | स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः स...

11.21 Verily, into Thee enter these hosts of gods; some extol Thee in fear with joined palms; saying...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.22

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च | गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा वीक्षन्ते त...

11.22 The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Visvedevas, the two Asvins, Maruts, the manes and the hos...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.23

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं महाबाहो बहुबाहूरुपादम् | बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथि...

11.23 Having seen Thy immeasurable form with many mouths and eyes, O mighty-armed, with many arms, t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.24

नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम् | दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं...

11.24 On seeing Thee (the Cosmic Form) touching the sky, shining in many colours, with mouths wide o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.25

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि | दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्नि...

11.25 Having seen Thy mouths fearful with teeth (blazing) like the fires of cosmic dissolution, I kn...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.26

अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः सर्वे सहैवावनिपालसङ्घैः | भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ सहास्मदीयै...

11.26 All the sons of Dhritarashtra, with the hosts of kings of the earth, Bhishma, Drona and Karna,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.27

वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति दंष्ट्राकरालानि भयानकानि | केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु सन्दृश्यन्ते चूर्...

11.27 Some hurriedly enter Thy mouths with their terrible teeth, fearful to behold. Some are found s...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.28

यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति | तथा तवामी नरलोकवीरा विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वल...

11.28 Verily, just as many torrents of rivers flow towards the ocean, even so these heroes in the wo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.29

यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः | तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्- तवापि वक्त्राणि स...

11.29 As moths hurriedly rush into a blazing fire for (their own) destruction, so also these creatur...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.30

लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्- लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः | तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं भासस्तवोग्राः ...

11.30 Thou lickest up, devouring all the worlds on every side with Thy flaming mouths. Thy fierce ra...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.31

आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद | विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं न हि प्रजानामि तव...

11.31 Tell me, who Thou art, so fierce of form. Salutations to Thee, O God Supreme: have mercy. I de...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.32

श्रीभगवानुवाच | कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्तः | ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्...

11.32 The Blessed Lord said I am the full-grown world-destroying Time, now engaged in destroying th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.33

तस्मात्त्वमुत्तिष्ठ यशो लभस्व जित्वा शत्रून् भुङ्क्ष्व राज्यं समृद्धम् | मयैवैते निहताः पूर्वमेव निम...

11.33 Therefore, stand up and obtain fame. Coner the enemies and enjoy the unrivalled kingdom. Veril...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.34

द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च कर्णं तथान्यानपि योधवीरान् | मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा युध्यस्व जे...

11.34 Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna and other brave warriors these are already slain by Me: do ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.35

सञ्जय उवाच | एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य कृताञ्जलिर्वेपमानः किरीटी | नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं सगद्गद...

11.35 Sanjaya said Having heard that speech of Lord Krishna, Arjuna, with joined palms, trembling, ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.36

अर्जुन उवाच | स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत्प्रहृष्यत्यनुरज्यते च | रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्त...

11.36 Arjuna said It is meet, O Krishna, that the world delights and rejoices in Thy praise; demons...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.37

कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन् गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे | अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत...

11.37 And why should they not, O great Soul, bow to Thee Who art greater (than all else), the primal...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.38

त्वमादिदेवः पुरुषः पुराणस्- त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् | वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश...

11.38 Thou art the primal God, the ancient Purusha, the supreme refuge of this universe, the knower,...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.39

वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च | नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः पुनश्च भूयोऽ...

11.39 Thou art Vayu, Yama, Agni, Varuna, the moon, the Creator, and the great-grandfather. Salutatio...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.40

नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व | अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं सर्वं समाप्नोषि ततोऽ...

11.40 Salutations to Thee, in front and behind! Salutations to Thee on every side! O All!! Thou infi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.41

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति | अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वाप...

11.41 Whatever I have presumptuously said from carelessness or love, addressing Thee as O Krishna! O...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.42

यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु | एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ...

11.42 In whatever way I may have insulted Thee for the sake of fun, while at play, reposing, sitting...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.43

पितासि लोकस्य चराचरस्य त्वमस्य पूज्यश्च गुरुर्गरीयान् | न त्वत्समोऽस्त्यभ्यधिकः कुतोऽन्यो लोकत्रयेऽप...

11.43 Thou art the Father of this world, moving and unmoving. Thou art to be adored by this world, T...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.44

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम् | पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार...

11.44 Therefore, bowing down, prostrating my body, I crave Thy forgiveness, O adorable Lord. As a fa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.45

अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मे | तदेव मे दर्शय देव रूपं प्रसीद देवेश जगन...

11.45 I am delighted, having seen what has never been seen before; and yet my mind is distressed wit...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.46

किरीटिनं गदिनं चक्रहस्तं इच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव | तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वमू...

11.46 I desire to see Thee as before, crowned, bearing a mace, with the discus in hand, in Thy forme...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.47

श्रीभगवानुवाच | मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं रूपं परं दर्शितमात्मयोगात् | तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं यन्म...

11.47 The Blessed Lord said O Arjuna, this Cosmic Form has graciously been shown to thee by Me by M...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.48

न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानैर्- न च क्रियाभिर्न तपोभिरुग्रैः | एवंरूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वदन्ये...

11.48 Neither by the study of the Vedas and sacrifices, nor by gifts nor by rituals nor by severe au...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.49

मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम् | व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्त्वं तदेव मे रूप...

11.49 Be not afraid, nor bewildered on seeing such a teriible form of Mine as this; with thy fear di...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.50

सञ्जय उवाच | इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः | आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा ...

11.50 Sanjaya said Having thus spoken to Arjuna, Krishna again showed His own form and the great So...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.51

अर्जुन उवाच | दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तव सौम्यं जनार्दन | इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः ||१...

11.51 Arjuna said Having seen this Thy gentle human form, O Krishna, now I am composed and am resto...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.52

श्रीभगवानुवाच | सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मम | देवा अप्यस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः ||...

11.52 The Blessed Lord said Very hard indeed it is to see this form of Mine which thou hast seen. E...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.53

नाहं वेदैर्न तपसा न दानेन न चेज्यया | शक्य एवंविधो द्रष्टुं दृष्टवानसि मां यथा ||११-५३||

11.53 Neither by the Vedas nor by austerity, nor by gift, nor by sacrifice can I be seen in this for...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.54

भक्त्या त्वनन्यया शक्य अहमेवंविधोऽर्जुन | ज्ञातुं द्रष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परन्तप ||११-५४||

11.54 But by single-minded devotion can I, of this Form, be known and seen in reality and also enter...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 11.55

मत्कर्मकृन्मत्परमो मद्भक्तः सङ्गवर्जितः | निर्वैरः सर्वभूतेषु यः स मामेति पाण्डव ||११-५५||

11.55 He who does all actions for Me, who looks upon Me as the Supreme, who is devoted to Me, who is...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 12 arrow_forward