search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 197.19

Sarga 1

इन्द्रस्येह चतुर्भागः प्रजा रक्षति राघव। राजा तस्माद्वरान्भोगान्रम्यान् भुङक्तेलोकनमस्कृतः।।3.1.19।।

indrasyeha caturbhāgaḥ prajā rakṣati rāghava. rājā tasmādvarānbhogānramyān bhuṅaktelokanamaskṛtaḥ..3.1.19..

language

English Translation

"O Rama, in this world a king is considered the fourth part of Indra as he protects the people. Therefore, he is respected and he enjoys the choicest pleasures of life."

menu_book

Word Meanings

राघव O Rama, इन्द्रस्य Indra's, इह here, चतुर्भागः fourth part, प्रजाः people, रक्षति protects, तस्मात् therefore, राजा king, नमस्कृतः obeyed, वरान् best, भोगान् pleasures, भुङक्ते enjoys.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

197.19