पूर्णचन्द्राननस्याथ शोकापनुदमात्मनः।।2.1.43।। लोके रामस्य बुबुधे सम्प्रियत्वं महात्मनः।
pūrṇacandrānanasyātha śokāpanudamātmanaḥ..2.1.43.. loke rāmasya bubudhe sampriyatvaṃ mahātmanaḥ.
language
English Translation
"The king realised afterwards that his grief would be dispelled if noble Rama whose countenance resembled the full moon and who was a favourite of the people is crowned."
menu_book
Word Meanings
अथ afterwards, पूर्णचन्द्राननस्य having countenance resembling the full Moon, महात्मनः of the noble, रामस्य Rama's, आत्मनः his, शोकापनुदम् dispeller of grief, लोके सम्प्रियत्वम् he being a favourite of the people, बुबुधे realised.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
78.43