search
person
arrow_back Back to Sarga 11
Verse 207.26

Sarga 11

क्वचित्परिदशान्मासानेकं संवत्सरं क्वचित्।।3.11.25।। क्वचिच्छ चतुरो मासान् पञ्च षट्चापरान्क्वचित्। अपरत्राधिकं मासादप्यर्धमधिकं क्वचित्।।3.11.26।। त्रीन्मासानष्टमासांश्च राघवो न्यवसत्सुखम्।

kvacitparidaśānmāsānekaṃ saṃvatsaraṃ kvacit..3.11.25.. kvaciccha caturo māsān pañca ṣaṭcāparānkvacit. aparatrādhikaṃ māsādapyardhamadhikaṃ kvacit..3.11.26.. trīnmāsānaṣṭamāsāṃśca rāghavo nyavasatsukham.

language

English Translation

"Rama lived happily here for about ten months, there one year, here four or five or six months and there over one or half a month or three or eight months in another."

menu_book

Word Meanings

राघवः Rama, क्वचित् at one place, परिदशान् about ten, मासान् months, क्वचित् at another hermitage, एकम् one only, संवत्सरम् year, क्वचित् at one place, चतुरः four, मासान् months, क्वचित् at one hermitage, पञ्च five, षट् च six, अपरान् other months, अपरत्र and in another hermitage, मासादपि more than a month, अधिकम् more, क्वचित् at one place, अर्धम् half a month, अधिकम् more, त्रीन् three, मासान् months, अष्टमासान् for eight months, सुखम् comfortably, न्यवसत् dwelt.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 11

update

Verse

207.26