न तु जानामि तं देशं वनस्यास्य महत्तया।।3.11.32।। कुत्राश्रमपदं रम्यं महर्षेस्तस्य धीमतः।
na tu jānāmi taṃ deśaṃ vanasyāsya mahattayā..3.11.32.. kutrāśramapadaṃ ramyaṃ maharṣestasya dhīmataḥ.
language
English Translation
"I am unable to locate the sacred hermitage of that sagacious sage due to the vastness of this forest."
menu_book
Word Meanings
तु you, अस्य this, वनस्य forest, महत्तया due to its vastness, तं देशम् that place, न जानामि I do not know, धीमतः of the wise, तस्य महर्षेः of that sage, पुण्यम् sacred, अश्रमपदम् location of hermitage, कुत्र where.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
207.32