search
person
arrow_back Back to Sarga 11
Verse 207.40

Sarga 11

पद्मिन्यो विविधास्तत्र प्रसन्नसलिलाश्शिवाः।।3.11.40।। हंसकारण्डवाकीर्णाश्चक्रवाकोपशोभिताः। तत्रैकां रजनीं व्युष्य प्रभाते राम गम्यताम्।।3.11.41।।

padminyo vividhāstatra prasannasalilāśśivāḥ..3.11.40.. haṃsakāraṇḍavākīrṇāścakravākopaśobhitāḥ. tatraikāṃ rajanīṃ vyuṣya prabhāte rāma gamyatām..3.11.41..

language

English Translation

"O Rama, there are lotusponds filled with clear, sacred waters, with different kinds of swans, ducks and ruddy geese. Spend one night there and proceed early in the morning."

menu_book

Word Meanings

तत्र there, प्रसन्नसलिलाः clear water, शिवाः sacred, हंसकारण्डवाकीर्णाः filled with swans and ducks, चक्रवाकोपशोभिताः beautiful with ruddy geese, विविधाः many, पद्मिन्यः lakes full of lotuses, राम O Rama, तत्र there, एकाम् one, रजनीम् night, व्युष्य after spending, प्रभाते early in the morning, गम्यताम् you can go.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 11

update

Verse

207.40