सोऽभिद्रवन्मुनिश्रेष्ठं मुनिना दीप्ततेजसा।।3.11.67।। चक्षुषानलकल्पेन निर्दग्धो निधनं गतः।
so'bhidravanmuniśreṣṭhaṃ muninā dīptatejasā..3.11.67.. cakṣuṣānalakalpena nirdagdho nidhanaṃ gataḥ.
language
English Translation
"Ilvala who pounced upon Agastya, the best among the sages whose lustre lay consumed by the fire of his eyes which were in flames."
menu_book
Word Meanings
सः that (Ilvala), मुनिश्रेष्ठम् best among the sages, अभ्यद्रवत् pounced upon, दीप्ततेजसा by him whose lustre was kindled, मुनिना sage, अनलकल्पेन by firelike, चक्षुषा eyes, निर्दग्धः burnt, निधनं गतः died.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
207.67