search
person
arrow_back Back to Sarga 118
Verse 195.14

Sarga 118

नियमैर्विविधैराप्तं तपो हि महदस्ति मे। तत्संश्रित्य बलं सीते छन्दये त्वां शुचिव्रते।।2.118.14।।

niyamairvividhairāptaṃ tapo hi mahadasti me. tatsaṃśritya balaṃ sīte chandaye tvāṃ śucivrate..2.118.14..

language

English Translation

"O Sita of pure conduct, I have great ascetic power obtained through practising various austerities. With its strength I shall give what you want for your enjoyment."

menu_book

Word Meanings

शुचिव्रते O woman of pure conduct, सीते O Sita, विविधैः by various, नियमैः by austerities, आप्तम् obtained, महत् great, तपः ascetic power, मे to me, अस्ति हि is there to my credit, तत् बलम् that ascetic power, संश्रित्य having resorted to, त्वाम् you, छन्दये I shall cause your enjoyment.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 118

update

Verse

195.14