समुद्यम्य महच्चापं रामः काञ्चनभूषितम्। शरांश्चादित्यसङ्काशान्गृहीत्वा रणसाधकान्4.13.2।।
samudyamya mahaccāpaṃ rāmaḥ kāñcanabhūṣitam. śarāṃścādityasaṅkāśāngṛhītvā raṇasādhakān4.13.2..
language
English Translation
"Getting ready to go, Rama took up his great bow and arrows adorned with gold and potent in war looking (dazzling) like the Sun."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, काञ्चनभूषितम् adorned with gold, महत् great, चापम् bow, समुद्यम्य getting ready, आदित्यसङ्कशान् radiant as the Sun, रणसाधकान् potent in war, शरान् arrows, गृहीत्वा taking up.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
284.2