प्राचीं होत्रे ददौ राजा दिशं स्वकुलवर्धन:। अध्वर्यवे प्रतीचीं तु ब्रह्मणे दक्षिणां दिशम्।।1.14.41।। उद्गात्रे च तथोदीचीं दक्षिणैषा विनिर्मिता। हयमेधे महायज्ञे स्वयंभूविहिते पुरा।।1.14.42।।
prācīṃ hotre dadau rājā diśaṃ svakulavardhana:. adhvaryave pratīcīṃ tu brahmaṇe dakṣiṇāṃ diśam..1.14.41.. udgātre ca tathodīcīṃ dakṣiṇaiṣā vinirmitā. hayamedhe mahāyajñe svayaṃbhūvihite purā..1.14.42..
English Translation
"In order to promote his dynasty, king Dasaratha gave away eastern region to Hotar, western region to Adhvaryu, southern region to Brahma and northern region to Udgata. These offerings were made in accordance with theprescriptions by Brahma long all."
Word Meanings
स्वकुलवर्धन: promoter of his dynasty, राजा Dasaratha, होत्रे to Hotar, प्राचीं दिशम् easten region, ददौ gave, अध्वर्यवे to Adhvaryu, प्रतीचीम् western side, ब्रह्मणे to Brahma, दक्षिणां दिशम् southern region, तथा and, उद्गात्रे to Udgata, उदीचीम् northern region, पुरा long ago, स्वयम्भूविहिते prescribed by Brahma, हयमेधे महायज्ञे in the mighty horsesacrifice, एषा this, दक्षिणा offering, विनिर्मिता is fixed.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 14
Verse
14.41