तत: प्रीतेषु नृपतिर्द्विजेषु द्विजवत्सल:। प्रणाममकरोत्तेषां हर्षपर्याकुलेक्षण:।।1.14.53।।
tata: prīteṣu nṛpatirdvijeṣu dvijavatsala:. praṇāmamakarotteṣāṃ harṣaparyākulekṣaṇa:..1.14.53..
language
English Translation
"When the brahmins were pleased, king Dasaratha who was fond of brahmins bowed to them with his eyes filled with delight."
menu_book
Word Meanings
तत: then, द्विजवत्सल: affectionate towards brahmins, नृपति: king, द्विजेषु when brahmins, प्रीतेषु (सत्सु) were highly pleased, हर्षपर्याकुलेक्षण: with his eyes filled with delight, तेषाम् for them, प्रणामम् अकरोत् bowed low before them.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
14.53