ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतोऽनघ:। माध्यन्दिनं च सवनं प्रावर्तत यथाक्रमम्।।1.14.6।।
aindraśca vidhivaddatto rājā cābhiṣuto'nagha:. mādhyandinaṃ ca savanaṃ prāvartata yathākramam..1.14.6..
language
English Translation
"Havis was duly offered to Indra daily. The juice was extracted in the morning by pressing the soma plant. Midday ablutions were performed. All in proper sequence."
menu_book
Word Meanings
ऐन्द्रश्च Indra's portion of Havis (oblations of clarified butter), विधिवत् according to tradition, दत्त: offered, अनघ: faultless or pure, राजा च Soma plant (acid juice of this plant mixed with clarified butter offered in libations to the gods), अभिषुत: was pressed for extracting juice, माध्यन्दिनम् ablutions to be performed during midday, सवनम् Savanam, यथाक्रमम् according to the order, प्रावर्तत took place.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
14.6