जीवपुत्रे निवर्तस्व पुत्रं रक्षस्व चाङ्गदम्। अन्तको रामरूपेण हत्वा नयति वालिनम्4.19.11।।
jīvaputre nivartasva putraṃ rakṣasva cāṅgadam. antako rāmarūpeṇa hatvā nayati vālinam4.19.11..
language
English Translation
"'O mother, your son is still alive. Go back and protect your son Angada. Lord of death in the form of Rama has come and killed Vali and is carrying him away."
menu_book
Word Meanings
जीवपुत्रे O mother of a son who is alive, निवर्तस्व go back, पुत्रम् son, अङ्गदम् Angada, रक्षस्व you may protect, अन्तकः lord of death, रामरूपेण in the form of Rama, वालिनम् Vali, हत्वा having killed, नयति carrying away.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 19
update
Verse
290.11