यथावत्पूजितस्तेन देवर्षिर्नारदस्तदा । आपृष्ट्वैवाभ्यनुज्ञातस्स जगाम विहायसम् ।।1.2.2।।
yathāvatpūjitastena devarṣirnāradastadā . āpṛṣṭvaivābhyanujñātassa jagāma vihāyasam ..1.2.2..
language
English Translation
"The divine sage Narada after having been worshipped by Valmiki in a befitting manner sought his leave and went to heaven."
menu_book
Word Meanings
देवर्षि: divine sage, स: नारद: Narada, तेन by him, तथा in that way, यथावत् in a fitting manner, पूजित: having been worshipped, आपृष्ट्वैव having taken leave of him, अभ्यनुज्ञात: having been permitted, विहायसम् to heaven, जगाम went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
2.2