search
person
arrow_back Back to Sarga 20
Verse 97.22

Sarga 20

तमुवाच दुराधर्षं राघवं सुतमात्मनः। कौशल्या पुत्रवात्सल्यादिदं प्रियहितं वचः।।2.20.22।।

tamuvāca durādharṣaṃ rāghavaṃ sutamātmanaḥ. kauśalyā putravātsalyādidaṃ priyahitaṃ vacaḥ..2.20.22..

language

English Translation

"Out of love for her son, the invincible scion of the Raghu dynasty, Kausalya spoke with gentle and pleasant words:"

menu_book

Word Meanings

कौशल्या Kausalya, दुराधर्षम् invincible, आत्मनः her own, सुतम् son, तं राघवम् that Rama, पुत्रवात्सल्यात् out of filial affection, प्रियहितम् pleasant and beneficial, इदम् these, वचः words, उवाच spoke.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 20

update

Verse

97.22