स स्वभावविनीतश्च गौरवाच्च तदा नतः। प्रस्थितो दण्डकारण्यमाप्रष्टुमुपचक्रमे।।2.20.26।।
sa svabhāvavinītaśca gauravācca tadā nataḥ. prasthito daṇḍakāraṇyamāpraṣṭumupacakrame..2.20.26..
language
English Translation
"Modest by nature, Rama with respectful humility began seeking her permission for his departure to Dandaka forest:"
menu_book
Word Meanings
स्वभावविनीतश्च by nature modest, तदा then, गौरवात् out of reverence (for his mother), नतः च humble also, सः he, दण्डकारण्यम् to Dandaka forest, प्रस्थितः for his departure, अप्रष्टुम् to seek her permission, उपचक्रमे commenced.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
97.26