तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य स्नेहपर्याकुलाक्षरम्। समन्यु: कौशिको वाक्यं प्रत्युवाच महीपतिम्।।1.21.1।।
tacchrutvā vacanaṃ tasya snehaparyākulākṣaram. samanyu: kauśiko vākyaṃ pratyuvāca mahīpatim..1.21.1..
language
English Translation
"Out of affection towards his son, his (king Dasaratha's) plea to Viswamitra was full of contradiction. And on hearing the king, enraged Viswamitra replied:
Note: On king Dasaratha's refusal to accede to his request, Viswamitra gets enraged."
menu_book
Word Meanings
तस्य king Dasaratha's, स्नेहपर्याकुलाक्षरम् affectionfilled confused letters, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा having heard, कौशिक: Visvamitra, समन्यु: with anger, महीपतिम् addressing the king, वाक्यम् words, प्रत्युवाच replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
21.1