दीप्तमग्निमरण्यं वा यदि रामः प्रवेक्ष्यति। प्रविष्टं तत्र मां देवि त्वं पूर्वमवधारय।।2.21.17।।
dīptamagnimaraṇyaṃ vā yadi rāmaḥ pravekṣyati. praviṣṭaṃ tatra māṃ devi tvaṃ pūrvamavadhāraya..2.21.17..
language
English Translation
"O mother rest assured should Rama enter a blazing fire or a forest I must have already entered it."
menu_book
Word Meanings
देवि O mother, रामः Rama, दीप्तम् blazing, अग्निम् fire, अरण्यं वा or to the forest, प्रवेक्ष्यति यदि if he enters, पूर्वम् prior, माम् me, तत्र there, प्रविष्टम् one who entered, त्वम् you, अवधारय know.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
98.17