यदि नैवं व्यवसितं स्याद्धि प्रागेव राघव।।2.23.9।। तयोः प्रागेव दत्तश्च स्याद्वरः प्रकृतश्च सः।
yadi naivaṃ vyavasitaṃ syāddhi prāgeva rāghava..2.23.9.. tayoḥ prāgeva dattaśca syādvaraḥ prakṛtaśca saḥ.
language
English Translation
"If both of them had not decided before, O Rama the boon granted to Kaikeyi naturally would have been fulfilled long ago."
menu_book
Word Meanings
राघव O Rama, प्रागेव even before, तयोः their own, व्यवसितम् decision, एवम् in this way, न स्याद्धि if it was not like that, प्रकृतः by nature, सः that, वरः boon, प्रागेव दत्तः स्यात् would have been given long before.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 23
update
Verse
100.9