search
person
arrow_back Back to Sarga 23
Verse 219.21

Sarga 23

राघवं तं बलोत्सिक्तं भ्रातरं चास्य लक्ष्मणम्।।3.23.21।। अहत्वा सायकैस्तीक्ष्णैर्नोपावर्तितुमुत्सहे।

rāghavaṃ taṃ balotsiktaṃ bhrātaraṃ cāsya lakṣmaṇam..3.23.21.. ahatvā sāyakaistīkṣṇairnopāvartitumutsahe.

language

English Translation

"I do not wish to return, without killing with my sharp arrows that Rama who is proud of his strength and his brother Lakshmana."

menu_book

Word Meanings

बलोत्सिक्तम् man proud of his strength, तं राघवम् to that Rama, अस्य and his, भ्रातरम् brother, लक्ष्मणं च and Lakshmana, तीक्ष्णैः by sharp, सायकैः with arrows, अहत्वा without killing, उपावर्तितुम् to return, नोत्सहे I am not intending.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 23

update

Verse

219.21