search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 220.7

Sarga 24

सम्प्रहारस्तु सुमहान्भविष्यति न संशयः। अयमाख्याति मे बाहुस्स्फुरमाणो मुहुर्मुहुः।।3.24.7।। सन्निकर्षे तु न श्शूर जयं शत्रोः पराजयम्। सप्रभं च प्रसन्नं च तव वक्त्रं हि लक्ष्यते।।3.24.8।।

samprahārastu sumahānbhaviṣyati na saṃśayaḥ. ayamākhyāti me bāhussphuramāṇo muhurmuhuḥ..3.24.7.. sannikarṣe tu na śśūra jayaṃ śatroḥ parājayam. saprabhaṃ ca prasannaṃ ca tava vaktraṃ hi lakṣyate..3.24.8..

language

English Translation

"A mass destruction of life is going to take place. There is no doubt about it. O brave Lakshmana my right shoulder trembles again and again, indicating the defeat of the enemy. Your beaming visage presages victory."

menu_book

Word Meanings

सुमहान् very great, सम्प्रहारस्तु destruction of life, भविष्यति will take place, संशयः doubt, न no, शूर O brave one, मुहुः मुहुः again and again, स्फुरमाणः shivering, अयम् this, मे बाहुः my (right) shoulder, सन्निकर्षे in near future, नः our, जयम् success, शत्रोः enemy's, पराजयम् defeat, आख्याति indicating, तव your, वक्त्रम् face, सप्रभं च is bright, प्रसन्नं च cheerful too, लक्ष्यते हि appears indeed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

220.7