तां कृशां दीनवदनां मलिनाम्बरधारिणीम्।।5.24.19।। भर्त्सयाञ्चक्रिरे सीतां राक्षस्यस्तां समन्ततः।
tāṃ kṛśāṃ dīnavadanāṃ malināmbaradhāriṇīm..5.24.19.. bhartsayāñcakrire sītāṃ rākṣasyastāṃ samantataḥ.
language
English Translation
"The ogresses started intimidating Sita who was dressed in soiled clothes and emaciated with a dejected look on her face."
menu_book
Word Meanings
ताः the, राक्षस्यः ogresses, कृशाम् shrunken, दीनवदनाम् dejected face, मलिनाम्बरधारिणीम् clad in soiled clothes, तां सीताम् that Sita, समन्ततः surrounded, भर्त्सयाञ्चक्रिरे started abusing.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
362.19