परितुष्टास्मि भद्रं ते मानुषस्ते कृतो विधिः।।5.24.22।। ममापि तु वचः पथ्यं ब्रुवन्त्याः कुरु मैथिलि।
parituṣṭāsmi bhadraṃ te mānuṣaste kṛto vidhiḥ..5.24.22.. mamāpi tu vacaḥ pathyaṃ bruvantyāḥ kuru maithili.
language
English Translation
""O Mythili I beseech you (to oblige Ravana). You have discharged your duty as a human being. Be happy. But you should also heed my advice which is, after all, salutary."
menu_book
Word Meanings
मैथिलि O Mythili, परितुष्टा beseech, अस्मि I am, ते your, मानुषः human, विधिः duty, कृतः is done, ते to you, भद्रम् be happy, ब्रुवन्त्याः मम my, पथ्यम् wishingwell, वच:words, अपि also, कुरु follow.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
362.22