ततस्तु प्रघसा नाम राक्षसी वाक्यमब्रवीत्। कण्ठमस्या नृशंसायाः पीडयाम किमास्यते।।5.24.42।।
tatastu praghasā nāma rākṣasī vākyamabravīt. kaṇṭhamasyā nṛśaṃsāyāḥ pīḍayāma kimāsyate..5.24.42..
language
English Translation
"Next spoke an ogress called Praghasa, saying 'Why not we twist and squeeze the neck of this heartless lady. Why are you sitting idle still? Come on.'"
menu_book
Word Meanings
ततः then, प्रघसा नाम called Praghasa, राक्षसी ogress,, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said, अस्याः her, नृशंसायाः of the heartless lady, कण्ठम् throat, पीडयाम we will twist, किम् why, आस्यते are you sitting idle.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 24
update
Verse
362.42