search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 26.16

Sarga 26

ततो मायां समास्थाय शिलावर्षेण राघवौ। अवाकिरत्सुमहता ततश्चुक्रोध राघव:।।1.26.16।।

tato māyāṃ samāsthāya śilāvarṣeṇa rāghavau. avākiratsumahatā tataścukrodha rāghava:..1.26.16..

language

English Translation

"Then invoking the power of magic, she showered extensive rain of boulders on both the descendants of Raghu. Rama was enraged at this."

menu_book

Word Meanings

तत: then, मायाम् the power of magic, समास्थाय assuming, सुमहता with an extensive शिलावर्षेण with rain of boulders, राघवौ on both Rama and Lakshmana, अवाकिरत् showered, तत: then, राघव: Rama, चुक्रोध was filled with wrath.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

26.16