search
person
arrow_back Back to Sarga 28
Verse 105.16

Sarga 28

उपहारश्च कर्तव्यः कुसुमै स्स्वयमाहृतैः। आर्षेण विधिना वेद्यां बाले दुःखमतो वनम्।।2.28.16।।

upahāraśca kartavyaḥ kusumai ssvayamāhṛtaiḥ. ārṣeṇa vidhinā vedyāṃ bāle duḥkhamato vanam..2.28.16..

language

English Translation

"Flowers collected with one's own hands, O innocent one, should be offered on the altar as per injunction of the Vedas. Therefore (life in the) forest is difficult."

menu_book

Word Meanings

बाले O innocent one, स्वयम् on your own, आहृतैः has been brought, कुसुमैः with flowers, आर्षेण विधिना as per the injunction of the Vedas, वेद्याम् on the altar, उपहारश्च offering, कर्तव्यः needs to be made, अतः therefore, वनम् living in the forest, दुःखम् is difficult.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 28

update

Verse

105.16