अभिवाद्य मुनिश्रेष्ठं ज्वलन्तमिव पावकम्। ऊचतुर्मधुरोदारं वाक्यं मधुरभाषिणौ।।1.31.3।।
abhivādya muniśreṣṭhaṃ jvalantamiva pāvakam. ūcaturmadhurodāraṃ vākyaṃ madhurabhāṣiṇau..1.31.3..
language
English Translation
"Sweettongued, they visited with folded hands the best of ascetics Viswamitra who was shining like a flaming fire and addressed him thus in sweet and generous words:"
menu_book
Word Meanings
मधुरभाषिणौ having the disposition of agreeable speech, ज्वलन्तम् flaming, पावकम् इव like fire, मुनिश्रेष्ठम् best of ascetics, अभिवाद्य saluting with folded hands, मधुरोदारम् in sweet and generous way, वाक्यम् words, ऊचतु: uttered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 31
update
Verse
31.3