कथं नु चीरं बध्नन्ति मुनयो वनवासिनः। इति ह्यकुशला सीता सा मुमोह मुहुर्मुहुः।।2.37.12।।
kathaṃ nu cīraṃ badhnanti munayo vanavāsinaḥ. iti hyakuśalā sītā sā mumoha muhurmuhuḥ..2.37.12..
language
English Translation
"Sita, unacquainted with wearing bark robes, asked Rama, perplexed 'How do the sages who live in the forest wear bark garment?'."
menu_book
Word Meanings
वनवासिनः forestdwellers, मुनयः sages, चीरम् (bark) tattered clothe, कथम् how, बध्नन्ति नु wear them, इति thus, सा सीता that Sita, अकुशला unskilled (unhabituate), मुहुर्मुहुः again and again, मुमोह was perplexed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
114.12