तथा मम सतां श्रेष्ठ किं ध्वजिन्या जगत्पते। सर्वाण्येवानुजानामि चीराण्येवाऽनयन्तु मे।।2.37.4।।
tathā mama satāṃ śreṣṭha kiṃ dhvajinyā jagatpate. sarvāṇyevānujānāmi cīrāṇyevā'nayantu me..2.37.4..
language
English Translation
"O best among the virtuous O lord of the world, I do not have any use for this army. I am giving away everything (to Bharata). Bring the bark only."
menu_book
Word Meanings
सताम् among the virtuous, श्रेष्ठ best, जगत्पते lord of the universe, तथा in that way, मम to me, ध्वजिन्या with the army, किम् what use?, सर्वाण्येव all things, अनुजानामि am giving away, मे to me, चीराण्येव tattered clothes only, आनयन्तु bring.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
114.4