search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 444.12

Sarga 38

हनुमानङ्गदोनीलोमैन्दोद्विविदएवच ।।6.38.10।। गजोगवाक्षोगवयश्शरभोगन्धमादनः । पनसःकुमुदश्चैवहरोरम्भश्चयूथपः ।।6.38.11।। जाम्बवांश्चसुषेणश्चऋषभश्चमहामतिः । दुर्मुखश्चमहातेजास्तथाशतवलिःकपिः ।।6.38.12।। एतेचान्येचबहवोवानराशशीघ्रगामिनः । तेवायुवेगप्रवणास्तंगिरिगिरिचारिणः ।।6.38.13।। अध्यारोहन्तशतशस्सुवेलंयत्रराघवः ।

hanumānaṅgadonīlomaindodvividaevaca ..6.38.10.. gajogavākṣogavayaśśarabhogandhamādanaḥ . panasaḥkumudaścaivaharorambhaścayūthapaḥ ..6.38.11.. jāmbavāṃścasuṣeṇaścaṛṣabhaścamahāmatiḥ . durmukhaścamahātejāstathāśatavaliḥkapiḥ ..6.38.12.. etecānyecabahavovānarāśaśīghragāminaḥ . tevāyuvegapravaṇāstaṃgirigiricāriṇaḥ ..6.38.13.. adhyārohantaśataśassuvelaṃyatrarāghavaḥ .

language

English Translation

"Hanuman, Angada, Neela, Mainda, Dwivida, Gandhamadana, Panasa, Kumuda, Hara. Rambhu, Jambhavan, Sushena, intelligent Rshaba, highly energetic Durmukha and Satavali and similarly swift footed Vanaras, mountain rangers and those who can move at wind speed, all of them in hundreds ascended the Suvela mountain following Rama."

menu_book

Word Meanings

हनुमान् Hanuman, अङ्गदः Angada, नीलः Neela, मैन्दः Mainda, द्विविद Dwivida एव so also, गजः Gaja, गवाक्षः Gavaksha, गवयः Gavaya, शरभः Sarabha, गन्धमादनः Gandhamadana, पनसः Panasa, कुमुदश्चैव and Kumuda, हरः Hara, यूथपः heroes, रम्भश्च Rambhu, जाम्बवांश्च Jambhavan, सुषेणश्च Sushena, महामतिः intelligent, ऋषभश्च and Rshabha, महातेजाः highly energetic, दुर्मुखश्च Durmukha, कपिः monkeys, शतवलिः Satavali, एतेच and more, शीघ्रगामिनः swift footed, गिरिचारिणः mountain rangers, वायुवेगप्रवणाः who can move at wind speed, ते all of them, वानराः Vanaras, शतशः in hundreds, राघवः Raghava, यत्र there, तम् that, सुवेलंगिरिम् Suvela mountain, अध्यारोहन्त ascended.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

444.12