तेदृष्टवावानराःसर्वेराक्षसान् युद्धकाङ् क्षिणः ।।6.38.17।। मुमुचुर्विविधान्नादांतत्ररामस्यपश्यतः ।
tedṛṣṭavāvānarāḥsarverākṣasān yuddhakāṅ kṣiṇaḥ ..6.38.17.. mumucurvividhānnādāṃtatrarāmasyapaśyataḥ .
language
English Translation
"All the vanaras saw the rakshasas eager for war, and as Rama stood looking at them many kinds of clamours were heard."
menu_book
Word Meanings
सर्वे all, तेवानराः the Vanaras, युद्धकाङ्क्षिणः eager for war, राक्षसान् दृष्टवा seeing the Rakshasas, तस्य them, रामस्य Rama, पश्यतः saw, विविधान् many, नादान् clamours, मुमुचुः stood looking.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
444.17