search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 444.17

Sarga 38

तेदृष्टवावानराःसर्वेराक्षसान् युद्धकाङ् क्षिणः ।।6.38.17।। मुमुचुर्विविधान्नादांतत्ररामस्यपश्यतः ।

tedṛṣṭavāvānarāḥsarverākṣasān yuddhakāṅ kṣiṇaḥ ..6.38.17.. mumucurvividhānnādāṃtatrarāmasyapaśyataḥ .

language

English Translation

"All the vanaras saw the rakshasas eager for war, and as Rama stood looking at them many kinds of clamours were heard."

menu_book

Word Meanings

सर्वे all, तेवानराः the Vanaras, युद्धकाङ्क्षिणः eager for war, राक्षसान् दृष्टवा seeing the Rakshasas, तस्य them, रामस्य Rama, पश्यतः saw, विविधान् many, नादान् clamours, मुमुचुः stood looking.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

444.17