search
person
arrow_back Back to Sarga 38
Verse 444.9

Sarga 38

पृष्ठतोलक्ष्मणश्चैवमन्वगच्छत्समाहितः । सशरंचापमुद्यम्यसुमहद्विक्रमेरतः ।।6.38.9।। अन्वारोहत्सुग्रीवस्सामात्यस्सविभीषणः ।

pṛṣṭhatolakṣmaṇaścaivamanvagacchatsamāhitaḥ . saśaraṃcāpamudyamyasumahadvikramerataḥ ..6.38.9.. anvārohatsugrīvassāmātyassavibhīṣaṇaḥ .

language

English Translation

"Heroic and alert Lakshmana also holding his great bow, followed. His ministers and Vibheeshana and Sugriva also followed him up."

menu_book

Word Meanings

विक्रमे heroic, रतः showing, लक्ष्मणश्च Lakshmana too, समाहितः reached, सशरम् , सुमहत् great, चापम् bow, उद्यम्य holding, एवम् likewise, पृष्ठतः alert, अन्वगच्छत् followed, सामात्यः his ministers, सविभीषणः and Vibheeshana, सुग्रीवः Sugriva, तम् and, अन्वारोहत् followed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 38

update

Verse

444.9