ता श्चापि स तथैवार्ता मातृ़र्दशरथात्मजः। धर्मयुक्तमिदं वाक्यं निजगाद कृताञ्जलिः।।2.39.37।।
tā ścāpi sa tathaivārtā mātṛ़rdaśarathātmajaḥ. dharmayuktamidaṃ vākyaṃ nijagāda kṛtāñjaliḥ..2.39.37..
language
English Translation
"To all the mothers who stood deeply distressed with grief the son of Dasaratha spoke with folded hands these words suffused with virtue:"
menu_book
Word Meanings
सः that, दशरथात्मजः Son of Dasaratha (Rama), तथैव similarly, आर्ताः distressed, ताः those, मातृरपि mothers also, कृताञ्जलिः with folded palms, धर्मयुक्तम् steeped in virtue, इदं वाक्यम् these words, निजगाद uttered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
116.37