एवमुक्त्वा तु वचनं बाष्पेण पिहितेन्द्रियः। रामेति सकृदेवोक्त्वा व्याहर्तुं न शशाक ह।।2.39.8।।
evamuktvā tu vacanaṃ bāṣpeṇa pihitendriyaḥ. rāmeti sakṛdevoktvā vyāhartuṃ na śaśāka ha..2.39.8..
language
English Translation
"Having uttered these words and muttering, 'O Rama' only once, his vision blurred by tears, he could speak no more."
menu_book
Word Meanings
एवम् in this manner, वचनम् words, उक्त्वा having uttered, बाष्पेण with tears, पिहितेन्द्रियः with blurred vision, रामेति saying 'O Rama', सकृदेव only once, उक्त्वा having said, व्याहर्तुम् to speak, न शशाक ह was not able.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 39
update
Verse
116.8