एष दत्त्वा च वित्तानि प्राप्य चानुत्तमं यशः। लोकनाथः पुरा भूत्वा सुग्रीवं नाथमिच्छति4.4.18।।
eṣa dattvā ca vittāni prāpya cānuttamaṃ yaśaḥ. lokanāthaḥ purā bhūtvā sugrīvaṃ nāthamicchati4.4.18..
language
English Translation
"'Having earned supreme fame through his munificence in the past, this lord of the world now craves Sugriva's indulgence."
menu_book
Word Meanings
एषः this person, वित्तानि wealth, दत्त्वा च and gifting , अनुत्तमम् excellence ,यशः fame, प्राप्य च having obtained, पुरा earlier, लोकनाथः lord of the world, सुग्रीवम् Sugriva, नाथम् king, इच्छति wishes
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
275.18