हसितोत्कृष्टनिनदैस्तूर्यघोषपुरस्सरैः। वज्रांकुशनिकाशैश्च वज्रजालविभूषितैः।।5.4.5।। गृहमेघैः पुरी रम्या बभासे द्यौरिवाम्बुदैः।
hasitotkṛṣṭaninadaistūryaghoṣapurassaraiḥ. vajrāṃkuśanikāśaiśca vajrajālavibhūṣitaiḥ..5.4.5.. gṛhameghaiḥ purī ramyā babhāse dyaurivāmbudaiḥ.
English Translation
"The houses reverberating with sounds of laughter and of musical instruments, decorated with lattice windows of diamonds resembled the sky shining with clouds with a goad made of diamond (thunderbolt of Indra)."
Word Meanings
हसितोत्कृष्टनिनदैः filled with sounds of laughter, तूर्यघोषपुरः सरैः reverberating with sounds of musical instruments, वज्रांकुशनिकाशैश्च by those comparable to the goads of diamonds, वज्रजालविभूषितैः adorned with diamond lattices, गृहमेघैः the houses like clouds, रम्या beautiful, पुरी city, अम्बुदैः with clouds, द्यौरिव like the sky, बभासे was shining.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 4
Verse
342.5