प्रजज्वाल ततो लङ्का रक्षोगणगृहैः शुभैः।।5.4.6।। सिताभ्रसदृशैश्चित्रैः पद्मस्वस्तिकसंस्थितैः। वर्धमानगृहैश्चापि सर्वतः सुविभूषिता।।5.4.7।।
prajajvāla tato laṅkā rakṣogaṇagṛhaiḥ śubhaiḥ..5.4.6.. sitābhrasadṛśaiścitraiḥ padmasvastikasaṃsthitaiḥ. vardhamānagṛhaiścāpi sarvataḥ suvibhūṣitā..5.4.7..
language
English Translation
"The city of Lanka appeared radiant with its tall mansions resembling white clouds. The mansions had auspicious marks of lotus and swastika engraved on them and were opening in the direction of the south."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सिताभ्रसदृशैः resembling white clouds, चित्रैः with paintings, पद्मस्वस्तिकसंस्थितैः with lotus, swastika marks engraved, शुभैः by auspicious ones, रक्षोगणगृहैः by the houses of demons, वर्धमानगृहैश्चापि by auspicious houses, सर्वतः all over, सुविभूषिता very well decorated, प्रजज्वाल glittering.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
342.7