तद्यावदेव मे चेतो न विमुह्यति राघव। तावदेवाभिषिञ्चस्व चला हि प्राणिनां मतिः।।2.4.20।।
tadyāvadeva me ceto na vimuhyati rāghava. tāvadevābhiṣiñcasva calā hi prāṇināṃ matiḥ..2.4.20..
language
English Translation
"Therefore, before my mind is deluded I wish to see you installed as heirapparent for a man's mind is unstable indeed, O Rama."
menu_book
Word Meanings
तत् so, राघव son of the Raghus (Rama), मे my, चेतः mind, यावदेव so long as, न विमु३ह्यति is not deluded, तावदेव till then, अभिषिञ्चस्व be consecrated, प्राणिनाम् men's, मतिः mind, चला हि is unstable indeed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
81.20