इति सूतवच श्श्रुत्वा रामोऽथ त्वरयाऽन्वितः। प्रययौ राजभवनं पुनर्द्रष्टुं नरेश्वरम्।।2.4.8।।
iti sūtavaca śśrutvā rāmo'tha tvarayā'nvitaḥ. prayayau rājabhavanaṃ punardraṣṭuṃ nareśvaram..2.4.8..
language
English Translation
"On hearing the words of the charioteer, Rama immediately set out for the royal palace to see the king again."
menu_book
Word Meanings
इति thus, सूतवचः words of the charioteer, श्रुत्वा having heard, रामः Rama, अथ afterwards, त्वरया with haste, अन्वितः seized, नरेश्वरम् king, पुनः again, द्रष्टुम् to see, राजभवनम् to royal palace, प्रययौ departed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 4
update
Verse
81.8