रामस्य स वचः कुर्वन्ननुज्ञाप्य च तं जनम्। व्रजतोऽपि हयान् शीघ्रं चोदयामास सारथिः।।2.40.48।।
rāmasya sa vacaḥ kurvannanujñāpya ca taṃ janam. vrajato'pi hayān śīghraṃ codayāmāsa sārathiḥ..2.40.48..
language
English Translation
"Obeying the command of Rama and after taking leave of the people, Sumantra hastened the horses although they were galloping."
menu_book
Word Meanings
स सारथिः charioteer, रामस्य Rama's, वचः words, कुर्वन् obeying, तम् जनम् that multitude of people, अनुज्ञाप्य having given permision (taking leave), व्रजतोऽपि even though moving, हयान् horses, शीघ्रम् with greater speed, चोदयामास hastened.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
117.48