search
person
arrow_back Back to Sarga 45
Verse 383.17

Sarga 45

स तान्प्रवृद्धान्विनिहत्य राक्षसान् महाबलश्चण्डपराक्रमः कपिः। युयुत्सुरन्यैः पुनरेव राक्षसै स्तमेव वीरोऽभिजगाम तोरणम्।।5.45.17।।

sa tānpravṛddhānvinihatya rākṣasān mahābalaścaṇḍaparākramaḥ kapiḥ. yuyutsuranyaiḥ punareva rākṣasai stameva vīro'bhijagāma toraṇam..5.45.17..

language

English Translation

"Having killed the ogres who were old and strong, the valiant and mighty Hanuman, wishing to slay the other ogres advanced towards the archway. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे पञ्चचत्वारिंशस्सर्गः।। Thus ends the fortyfifth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

वीरः hero, महाबलः mighty one, चण्डपराक्रमः whose valiance was fierce, सः कपिः that Hanuman, प्रवृद्धान् the ogres who were old and grew stronger, तान् राक्षसान् those gaints, विनिहृत्य slayed, अन्यैः others, राक्षसैः by ogres, युयुत्सुः desiring to wage war, पुनरेव once again, तम् that, तोरणमेव archway, अभिजगाम went forth.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 45

update

Verse

383.17