search
person
arrow_back Back to Sarga 5
Verse 201.1

Sarga 5

हत्वा तु तं भीमबलं विराधं राक्षसं वने। ततस्सीतां परिष्वज्य समाश्वास्य च वीर्यवान्।।3.5.1।। अब्रवील्लक्ष्मणं रामो भ्रातरं दीप्ततेजसम्।

hatvā tu taṃ bhīmabalaṃ virādhaṃ rākṣasaṃ vane. tatassītāṃ pariṣvajya samāśvāsya ca vīryavān..3.5.1.. abravīllakṣmaṇaṃ rāmo bhrātaraṃ dīptatejasam.

language

English Translation

"On killing Viradha, the demon of terrific strength, heroic Rama embraced Sita, consoled her and said to his brother Lakshmana, glowing like fire:

Note: Rama, Sita and Lakshmana meet sage Sarabhanga -- Rama enquires about Devendra's visit -- Sarabhanga advises Rama to go to the hermitage of Sutikshna -- with the desire to go to the world of the Brahman, Sarabhanga enters the fire."

menu_book

Word Meanings

वीर्यवान् heroic, रामः Rama, भीमबलम् of terrific strength, राक्षसम् demon, तं विराधम् that Viradha, वने in the forest, हत्वा on killing, ततः thereafter, सीताम् Sita, परिष्वज्य embraced, समाश्वास्य च connsoled, दीप्ततेजसम् glowing like fire, भ्रातरम् brother, अब्रवीत् said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 5

update

Verse

201.1