सुतीक्ष्णमभिगच्छ त्वं शुचौ देशे तपस्विनम्। रमणीये वनोद्देशे स ते वासं विधास्यति।।3.5.36।।
sutīkṣṇamabhigaccha tvaṃ śucau deśe tapasvinam. ramaṇīye vanoddeśe sa te vāsaṃ vidhāsyati..3.5.36..
language
English Translation
"You may approach sage, Sutikshna residing in a sacred spot. He will provide you a delightful place for your stay in the forest."
menu_book
Word Meanings
त्वम् you, शुचौ in a sacred, देशे place, तपस्विनम् an ascetic, सुतीक्ष्णम् Sutikshnam, अभिगच्छ you may approach, सः he, रमणीये in a delightful, वनोद्देशे in the forest, ते to you, वासम् dwelling, विधास्यति will provide.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 5
update
Verse
201.36