यदि किञ्चिदनुक्रोशस्तस्य मय्यस्ति धीमतः।।5.53.29।। यदि वा भाग्यशेषो मे शीतो भव हनूमतः।
yadi kiñcidanukrośastasya mayyasti dhīmataḥ..5.53.29.. yadi vā bhāgyaśeṣo me śīto bhava hanūmataḥ.
language
English Translation
""If wise Rama has some compassion for me, if there is any residue of good luck for me, to Hanuman be cool O Firegod."
menu_book
Word Meanings
धीमतः of the wise, तस्य Rama's, मयि towards me, किञ्चित् even a little, अनुक्रोशः compassion, अस्ति यदि if he has, मे my, भाग्यशेषः any good luck, यदि वा if there is, हनूमतः to Hanuman, शीतः cool, भव be.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 53
update
Verse
391.29