ऐणेयं श्रपयस्वैतच्छालां यक्ष्यामहे वयम्। त्वर सौम्य मुहूर्तोऽयं ध्रुवश्च दिवसोऽप्ययम्।।2.56.25।।
aiṇeyaṃ śrapayasvaitacchālāṃ yakṣyāmahe vayam. tvara saumya muhūrto'yaṃ dhruvaśca divaso'pyayam..2.56.25..
language
English Translation
"Cook this venison, O handsome one We will offer it to the presiding deity of this hut. Hasten, the day and time are fixed (for the rites)"
menu_book
Word Meanings
सौम्य O handsome one, एतत् this, ऐणेयम् venison, श्रपयस्व cook, वयम् we, शालाम् hut, यक्ष्यामहे will worship, अयम् this, दिवस: day, अयम् this, मुहूर्त:अपि this moment also, ध्रुवश्च is fixed, त्वर hasten.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
133.25