परिघेणैव तान् सर्वान्नयामि यमसादनम्।।5.58.120।। मन्त्रिपुत्त्रान्हतान्च्छृत्वा समरेऽलघुविक्रमान्। पञ्च सेनाग्रगाच्छ्रूरान्प्रेषयामास रावणः।।5.58.121।।
parigheṇaiva tān sarvānnayāmi yamasādanam..5.58.120.. mantriputtrānhatāncchṛtvā samare'laghuvikramān. pañca senāgragācchrūrānpreṣayāmāsa rāvaṇaḥ..5.58.121..
language
English Translation
""I sent all of them to the abode of Yama with just an iron bar. Having heard about the death of the less powerful ones, Ravana sent five heroic army generals."
menu_book
Word Meanings
तान् सर्वान् all of them, परिघेणैव with iron bar only, यमसादनम् the abode of Yama, नयामि sent, रावणः Ravana, समरे in combat, लघुविक्रमान् less valiant, मन्त्रिपुत्रान् sons of ministers, हतान् having been killed, श्रुत्वा heard, शूरान् heroes, पञ्च five, सेनाग्रगान् army generals, प्रेषयामास sent.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.121