search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 396.128

Sarga 58

सोऽविषह्यं हि मां बुद्ध्वा स्वं बलं चावमर्दितम्।।5.58.128।। ब्राह्मणास्त्रेण स तु मां प्राबध्नाच्छातिवेगितः।

so'viṣahyaṃ hi māṃ buddhvā svaṃ balaṃ cāvamarditam..5.58.128.. brāhmaṇāstreṇa sa tu māṃ prābadhnācchātivegitaḥ.

language

English Translation

""Realising that I cannot be slain and that his (Indrajit's) power is reduced, he released Brahma's weapon on me with high speed and captured me."

menu_book

Word Meanings

सः he, माम् my, आविषह्यम् cannot be slain, बुद्ध्वा knowing, स्वम् his, बलं च strength, अवमर्दितम् is reduced, स तु that, अतिवेगितः with high speed, माम् at me, ब्राह्मेण अस्त्रेण Brahma's weapon, प्राबध्नात् captured.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

396.128