ततस्तन्नगरद्वारं वेगेनाप्लुतवानहम्। पुच्छेन च प्रदीप्तेन तां पुरीं साट्टगोपुराम्।।5.58.155।। दहाम्यहमसंभ्रान्तो युगान्ताग्निरिव प्रजाः।
tatastannagaradvāraṃ vegenāplutavānaham. pucchena ca pradīptena tāṃ purīṃ sāṭṭagopurām..5.58.155.. dahāmyahamasaṃbhrānto yugāntāgniriva prajāḥ.
language
English Translation
""Then I leaped to the entrance gate of the city without being perplexed. With my burning tail I set fire to the boundaries and towering mansions which looked like the world at the end of dissolution."
menu_book
Word Meanings
ततः then, अहम् I, वेगेन quickly, तत् that, नगरद्वारम् gate of the city, आप्लुतवान् leapt, अहम् I, असंभ्रान्तः not perplexed, युगान्ताग्निः fire at the end of the dissolution, प्रजाः इव like the world, साट्टप्राकारगोपुराम् boundaries and towering mansions, तां पुरीम् of the city, प्रदीप्तेन by fire, पुच्चेन by the tail, दहामि burnt away.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.155