श्रुत्वा तु गदितां वाचं राजर्षिगणपूजिताम्।।5.58.92।। प्रत्यभाषत मां देवी बाष्पैः पिहितलोचना।
śrutvā tu gaditāṃ vācaṃ rājarṣigaṇapūjitām..5.58.92.. pratyabhāṣata māṃ devī bāṣpaiḥ pihitalocanā.
language
English Translation
""The divine lady heard my enumeration, sanctifying the royal seers. She replied me, with her eyes blinded by tears:"
menu_book
Word Meanings
देवी the divine lady, राजर्षिगणपूजिताम् sanctified by the names of royal seers, गदिताम् enumerated, वाचम् words, श्रुत्वा heard, बाष्पैः tears, पिहितलोचना eyes blinded, माम् me, प्रत्यभाषत replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.92