तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा ह्यहमप्यब्रुवं वचः।।5.58.94।। देवि रामस्य भर्तुस्ते सहायो भीमविक्रमः। सुग्रीवो नाम विक्रान्तो वानरेन्द्रो महाबलः।।5.58.95।।
tasyāstadvacanaṃ śrutvā hyahamapyabruvaṃ vacaḥ..5.58.94.. devi rāmasya bhartuste sahāyo bhīmavikramaḥ. sugrīvo nāma vikrānto vānarendro mahābalaḥ..5.58.95..
language
English Translation
""Hearing her I also said, 'O queen Sugriva, the warrior of fierce valour and king of monkeys developed friendship with your husband'."
menu_book
Word Meanings
तस्याः तत् her those, वचनम् words, श्रुत्वा hearing, अहमपि I also, वचः these words, अब्रुवम् spoke, देवि O queen, ते to your, भर्तुः husband, सहायः help, महाबलः mighty, भीमविक्रमः fierce valour, सुग्रीवो नाम named Sugriva, विक्रान्तः warrior, वानरेन्द्रः king of monkeys.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
396.94